Die Liebe zur Natur geht natürlich auch durch den Magen und den Darm

 

El amor a la naturaleza naturalmente también pasa por el estómago y el intestino

 

The love of nature of course also goes through the stomach and the intestine

 

O amor pela natureza também atravessa naturalmente o estômago e os intestino

 


 

Brot ohne Mehl, Hefe, Backpulver - gesünder geht es kaum!

 

Backen ohne Backofen, im Kochtopf oder der Pfanne, einfach auf der Herdplatte.

Dieses Brot ist lecker, es duftet, es ist außen knusprig und innen saftig! Wer es ein mal probiert hat, wird es immer wieder backen.

Dieses Brot besteht fast nur aus gesunden nahrhaften Körnern und Samen.

 

 

Pan sin harina, sin levadura, sin levadura en polvo (bicarbonato de sodio) - ¡no puede ser más sano!

 

Hornear sin horno, en una cacerola o sartén, simplemente en la placa.
¡Este pan es delicioso, huele bien, es crujiente por fuera y jugoso por dentro! Una vez que lo hayas probado una vez, lo hornearás una y otra vez.
Este pan se compone casi exclusivamente de granos y semillas saludables y nutritivos.

 

 

Bread without flour, yeast, baking powder - it could hardly be healthier!

 

Bake without an oven, in a saucepan or pan, simply on the hob.
This bread is delicious, it smells good, it is crispy on the outside and juicy on the inside! Once you have tried it once, you will bake it again and again.
This bread consists almost exclusively of healthy, nutritious grains and seeds.

 

Das Rezept, La receta, The recipe

 

500g Haferflocken

50g Rosinen

20g Leinsamen (eventuell geschrotet)

2 Eßlöffel Zuckerrohrhonig

2 Eßlöffel Öl (Sonnenblumenöl oder Olivenöl)

350ml warmes Wasser

 

500 g de (copos de) avena
50g de pasas de uva (pasas sultanas)
20 g de semillas de lino (posiblemente molidas gruesas)
2 cucharadas de miel de caña
2 cucharadas de aceite (de girasol o de oliva)
350 ml de agua caliente

 

500g oat flakes
50g sultanas
20g linseed (possibly coarsely ground)
2 tablespoons sugar cane honey
2 tablespoons oil (sunflower oil or olive oil)
350ml warm water

 

Die Verarbeitung, El procesamiento, The processing

 

Alle Zutaten gut durchkneten bis das Ganze ein Teig wird.

In Frischhaltefolie einpacken und formen.

Zirka eine Stunde ziehen und quellen lassen.

Bei 80°C in der beschichteten Pfanne oder einem beschichteten Kochtopf mit Deckel backen.

45 Minuten backen, dann wenden und für 35 Minuten von der anderen Seite backen.

Vor dem ersten Anschnitt das Brot komplett abkühlen lassen.

 

Amasar bien todos los ingredientes hasta conseguir una masa.
Envolver en film transparente y dar forma.
Dejar subir y remojar durante una hora aproximadamente.
Hornear a 80°C en una sartén antiadherente o en una cacerola antiadherente con tapa.
Hornear durante 45 minutos, luego dar la vuelta y hornear durante 35 minutos por el otro lado.
Deje que el pan se enfríe completamente antes de cortar la primera rebanada.

 

Knead all the ingredients well until it becomes a dough.
Wrap in cling film and shape.
Leave to rise and soak for about an hour.
Bake at 80°C in a non-stick frying pan or a non-stick saucepan with a lid.
Bake for 45 minutes, then turn and bake for 35 minutes on the other side.
Allow the bread to cool completely before cutting the first slice.


¿Quién es el humano que está detrás de toda esta actividades?

Wer ist der Mensch hinter all den Tätigkeiten?

Who is the human behind all the activities?

Quem é a pessoa por trás de todas as atividades?

 

Más Información, Mehr Information, More information, Mais informação